#sunumbir : c'est notre affaire ! 

La Plaie de Malick Fall

Le style

Quelques traductions littérales présentes dans La Plaie de Malick Fall réédité aux éditions Jimsaan en 2014

  1. Il n'y a plus de lois dans le pays... Le premier réveillé recommande à son voisin de se couvrir le derrière. Les mieux placés mènent la danse.  P20
  2. Qui a déjà vu ceci ? Paix! Est-ce un arrêt du ciel ? 20
  3. Le temps travaille contre les "Oreilles rouges"... P 23
  4. Mon chemin ne passe pas à travers cette histoire. Cependant je me crois concerné. P 26
  5.  Pourtant, Khotou-Lalo, le chemin de la paix n'est pas éloigné. Prends-en la direction. P 96
  6. - ... mais qui n'a point de mère se contente de sa grand-mère. P 101
  7. La terre n'était pas encore froide; il était deux heures du matin, le rendez-vous des Esprits. 117
  8. Ecoutez ceci ! C'est la paix ! P120
  9. Pour indiquer, il suffit d'un doigt. Tendre la main, c'est mendier. P 121
  10. ...l'unique remède de l'homme, c'est l'homme. P 134
  11. -Je te jure sur la ceinture de mon père. Maître, pour l'amour de Dieu. P 142
  12. Paix ! Les Blancs encore ?
    -Paix ! Les policiers !
    -Paix ! Un arrêt du ciel ?
    -Qui a jamais vu ceci ?
    -La pirogue d'un fou n’atterrit point... P 161
  13. La terre s'était refroidie... 179
  14. Tout est sens dessus dessous dans ma tête. P 186
    L'univers est parti en voyage. 186
  15. Entre vie et mort; tel était du moins l'avis du médecin-chef. P 190
  16. Des paroles sans tête ni queue. P 197
  17. Craignez Dieu ! Craignez Dieu ! P 216

 

8/10/2015   Index plaie

3 votes. Moyenne 3.67 sur 5.

Ajouter un commentaire

Date de dernière mise à jour : vendredi 02 juillet 2021